Указатель:

Географическое положение Климат Флора и фауна Население Язык Вероисповедание Питание Документы Время Одежда Особенности поведения Посольства и консульства Аптечка Экономика Визы Деньги, обмен валюты Электричество Туалет Медицина Полезные телефоны

См. также:

Национальные особенности Национальная кухня Напитки Магазины Таможня Праздники Природа Архитектура История Чаевые Сувениры Аренда автомобиля Общественный транспорт Оазисы Египетское побережье Красного моря Египетское побережье Средиземного моря Пустыни Река Нил Озеро Насер Боги Древнего Египта Синайский полуостров Мини-разговорник арабского языка Коралловые рифы СПА Гольф Сёрфинг и виндсёрфинг Дайвинг в Красном море Курорты и отели Египта - Дахаб, Хургада, Шарм эль Шейх

Вся информация о Египте Распечатать

Мини-разговорник арабского языка

Если Вы собрались провести свой отпуск в Египте, то Вам не помешает знание нескольких фраз на арабском языке!

Мини-разговорник арабского языка:

Привет! - Мархаба'
Как дела? - Киф аль-ха'та?
Спасибо, хорошо - Шукран, квэ'йс
Хорошо / прекрасно - тамам / квэ'йс
Украина - укра'ния
Россия - ру'сия
украинец / украинка - укра'ни / украни'я
русский / русская - ру'си / руси'я
Откуда ты? - Мин вэйн и'нта?
Я с России - а'на мин руси'я
Я с Украины - а'на мин укра'ния
Меня зовут - и'сми
Как тебя зовут? - шу и'смак?
Рад (а) познакомиться! - фу'рса саи'да?
Спасибо - шу'кран
Большое спасибо - шу'кран джази'лян
Пожалуй ста - афон
Да / нет - наам / ля
Много - ктир
Очень - джи'ддан
Мало - кал'иль
Немножко - швайе
Еще - каман
Хватит / достаточно - халас / бикаффи
Я - ана
Ты (м.р.) / ты (ж.р.) - анта / анти
Он / она - хуа / хия
Что случилось? - шу сар?
Не проблема - миш му'шкеля
Все в порядке - куль щей тамам
Не в порядке - Миш тамам
У меня проблема - а'нди му'шкеля
Помогите мне - саад у'ни
Ты знаешь русский? - а'нта таа'риф ру'си?
Ты знаешь английский? - а'нта таа'риф ингли'зи?
Я не понимаю тебя - а'на ма бефха'м але'й
Ты меня понимаешь? - тэ'фхам але'йи?
Можно - му'мкен
Нельзя - миш му'мкен
Как? - киф?
Какой? / какая? - ай? / айя?
Где? -вэйн?
Куда? - иля' вэйн?
Сколько? - каддэ'щь?
Когда? - э'ймат?
Почему? - лещ?
Что? - шу?
Кто? - мин?
Как это по-арабски? - киф ха'за баль - а'раби?
По-русски это: - баль-ру'си ха'за
Доброе утро - саба'х аль - хе'йр
Добрый вечер - маса'а аль - хе'йр
Ночь - лейл
День - нхар
Вчера - мба'рех
Сегодня - аль - юм
Завтра - бу'кра
Маленький - сахы'р
Большой - каби'р
Запрещено - мамну'а
Ресторан - ма'таам
Кофейня - ма'кха
Вода - май
Свежевыжатый сок - асы'р фрэш
Чай / кофе - шай / ка'хва
Раствримый кофе - нескафэ
Сахар / соль - су'ккар / мэ'лех
Молоко - хали'б
Хлеб - хубз
Суп - щу'раба
Оливки - зейту'н
Салат - са'лата
Рыба - са'мак
Мясо - ляхм
Курица - дажаж
Баранина - ляхм хару'ф
Говядина - ляхм ба'кар
Приготовленный на гриле - мэ'шви
Жаренный - мэ'кли
Варенный - маслю'к
Я не ем мясо! - ана ма ба'куль ля'хма!
Перец / приправы - фы'льфиль / бхара'т
Картофель - бата'та
Рис - руз
Вермишель - шаари'я
Макароны - акаа'рона
Чечевица - а'дас
Лук - ба'саль
Чеснок - тум
Фаршированный перец - фы'льфиль мэ'хши
Сендвич - санлдви'ш
Сыр / сметана - джу'бна / ля'бан
Сладости - халявия'т
Фрукты - фава'кия
Яблоки - туффа'х
Виноград - а'наб
Клубника - фрэз
Апельсин - буртука'ль
Мандарин - келеманти'на
Лимон - лиму'н
Гранат - румма'н
Инжир - тин
Бананы - муз
Плоды кактуса - сабба'ра
Персики - хох
Абрикос - миш-миш
Памелло - бу'маль
Манго - ма'нга
Гуава - джава'фа
Арбуз - батты'х
Дыня - шамма'м
Пиво - би'ра
Вино - наби'д
Белое / красное - а'бьяд / а'хмар
Хочу - бэ'дди
Не хочу - ма бэ'дди
Кушать (применительно к себе) - а'акуль
Пить (применительно к себе) - э'шраб
Спать (применительно к себе) - ана'м
Я заболел / я заболіла - а'на мари'д / а'на мари'да
Я устал / я устала - а'на тааба'н / а'на тааба'на
Аптека - сайдали'я
Доктор - таби'б
Рана - джа'рах
Кровь- дам
Температура - хара'ра
Солнечный удар - да'рбат щямс
Аллергия - хасаси'я
Давление - да'гат
Перелом - кэ'сар
Больница - мустэ'шфа
Страхование - таами'н
Отель фу'ндук
Комната - ху'рфа
Ванная комната - хамма'м
Балкон - балкун
Басейн - бы'рка, ма'схаб
Ключ - муфта'х
Уборка - танды'ф
Счет / квитанція - хыса'б / фату'ра
Гид - дали'ль
Родитель - са'эк
Такси - та'кси
Автобус - бас
Машина - сайя'ра
Корабль, лодка - ка'реб
Верблюд - джэ'маль
Порт - мина'а
Станция - маха'тта
Аэропорт - мата'р
Само лет - тайя'ра
Билет - бита'ка, та'зкара
Регистрация - тасжи'ль
Багаж - ва'зн
Лишний вес - ва'зн зия'да
Сумка, чемодан - ша'нта
Виза - тааши'ра
Место - мака'н
Вход / выход - духу'ль / хуру'ж
Дата прибытия - тари'х аль-вусу'ль
Дата отьезда - тари'х аль-муга'дера
Направо - ями'н
Налево - яса'р
Прямо - иля' ама'м
Назад - иля' ва'раа
Тут / там - ху'на / хуна'ка
Жарко / холодно - щоб / бард
Бістро - би су'раа
Медленно - швэй
Лавка / магазинчик - дукка'н / махха'ль
Рынок, базар - сук
Бакалейный магазин - бакка'ля
Сколько (стоит)? - каддэ'щь?
Дорогой - ха'ли
Дешевый - рахы'с
Я хочу померять - бэ'дди аки'с
Больше / меньше (о размере) - а 'кбар / а 'схар
Хочу купить - бэ'дди э'штери
Поломанный - харба'н
Замени! - бэ'ддэль!
У меня карточка - а'нди карт
Пункт обмена валют - сарра'фа
Сдача - ба'ки
Оставь себе сдачу - ба'ки ааша'нак
Еще один (дополнительный) - кама'н ва'хад

Цифры:

Один - ва'хад
Два - итни'н
Три - тэля'та
Четыре - а'рбаа
Пять - ха'мса
Шесть - си'тта
Сем - сэ'баа
Лосем - тмэ'ния
Девять - тэ'саа
Десять - а'шара
Сто - ми'я
Двести - митэ'н
Триста - тлятми'я
Тисяча - э'льф

ОСОБЕННОСТИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА:

Слова и предложения пишутся справа налево.

Числа пишутся слева направо.

Иностранные слова среди арабского текста пишутся тоже слева направо.

В арабском алфавите имеется 28 букв Строчные и прописные буквы не различаются, зато большинство букв имеет по 2, 3, и иногда 4 различных написания: для начала слова, для середины слова, для конца слова, и изредка - для отдельно стоящей буквы вне слова.

Буквы одного слова в наиболее распространенных шрифтах соединяются друг с другом, как будто они нанизаны на нить, натянутую вдоль нижней линии строки. В экзотических шрифтах, эквивалентных немецкой готике или русскому древнеславянскому письму, буквы одного слова, и даже целого предложения могут сплетаться в сплошной орнамент, который арабы умудряются прочитать без особых затруднений.

Арабы не используют в качестве своих родных те цифры, которые называются "арабскими". Вместо этого родными для них являются цифры из языка хинди, а собственно арабские цифры используются как вспомогательная форма записи (почти как для нас - римские цифры).