Если Вы собрались провести свой отпуск в Египте, то Вам не помешает знание нескольких фраз на арабском языке!
Мини-разговорник арабского языка:
Привет! - Мархаба'
Как дела? - Киф аль-ха'та?
Спасибо, хорошо - Шукран, квэ'йс
Хорошо / прекрасно - тамам / квэ'йс
Украина - укра'ния
Россия - ру'сия
украинец / украинка - укра'ни / украни'я
русский / русская - ру'си / руси'я
Откуда ты? - Мин вэйн и'нта?
Я с России - а'на мин руси'я
Я с Украины - а'на мин укра'ния
Меня зовут - и'сми
Как тебя зовут? - шу и'смак?
Рад (а) познакомиться! - фу'рса саи'да?
Спасибо - шу'кран
Большое спасибо - шу'кран джази'лян
Пожалуй ста - афон
Да / нет - наам / ля
Много - ктир
Очень - джи'ддан
Мало - кал'иль
Немножко - швайе
Еще - каман
Хватит / достаточно - халас / бикаффи
Я - ана
Ты (м.р.) / ты (ж.р.) - анта / анти
Он / она - хуа / хия
Что случилось? - шу сар?
Не проблема - миш му'шкеля
Все в порядке - куль щей тамам
Не в порядке - Миш тамам
У меня проблема - а'нди му'шкеля
Помогите мне - саад у'ни
Ты знаешь русский? - а'нта таа'риф ру'си?
Ты знаешь английский? - а'нта таа'риф ингли'зи?
Я не понимаю тебя - а'на ма бефха'м але'й
Ты меня понимаешь? - тэ'фхам але'йи?
Можно - му'мкен
Нельзя - миш му'мкен
Как? - киф?
Какой? / какая? - ай? / айя?
Где? -вэйн?
Куда? - иля' вэйн?
Сколько? - каддэ'щь?
Когда? - э'ймат?
Почему? - лещ?
Что? - шу?
Кто? - мин?
Как это по-арабски? - киф ха'за баль - а'раби?
По-русски это: - баль-ру'си ха'за
Доброе утро - саба'х аль - хе'йр
Добрый вечер - маса'а аль - хе'йр
Ночь - лейл
День - нхар
Вчера - мба'рех
Сегодня - аль - юм
Завтра - бу'кра
Маленький - сахы'р
Большой - каби'р
Запрещено - мамну'а
Ресторан - ма'таам
Кофейня - ма'кха
Вода - май
Свежевыжатый сок - асы'р фрэш
Чай / кофе - шай / ка'хва
Раствримый кофе - нескафэ
Сахар / соль - су'ккар / мэ'лех
Молоко - хали'б
Хлеб - хубз
Суп - щу'раба
Оливки - зейту'н
Салат - са'лата
Рыба - са'мак
Мясо - ляхм
Курица - дажаж
Баранина - ляхм хару'ф
Говядина - ляхм ба'кар
Приготовленный на гриле - мэ'шви
Жаренный - мэ'кли
Варенный - маслю'к
Я не ем мясо! - ана ма ба'куль ля'хма!
Перец / приправы - фы'льфиль / бхара'т
Картофель - бата'та
Рис - руз
Вермишель - шаари'я
Макароны - акаа'рона
Чечевица - а'дас
Лук - ба'саль
Чеснок - тум
Фаршированный перец - фы'льфиль мэ'хши
Сендвич - санлдви'ш
Сыр / сметана - джу'бна / ля'бан
Сладости - халявия'т
Фрукты - фава'кия
Яблоки - туффа'х
Виноград - а'наб
Клубника - фрэз
Апельсин - буртука'ль
Мандарин - келеманти'на
Лимон - лиму'н
Гранат - румма'н
Инжир - тин
Бананы - муз
Плоды кактуса - сабба'ра
Персики - хох
Абрикос - миш-миш
Памелло - бу'маль
Манго - ма'нга
Гуава - джава'фа
Арбуз - батты'х
Дыня - шамма'м
Пиво - би'ра
Вино - наби'д
Белое / красное - а'бьяд / а'хмар
Хочу - бэ'дди
Не хочу - ма бэ'дди
Кушать (применительно к себе) - а'акуль
Пить (применительно к себе) - э'шраб
Спать (применительно к себе) - ана'м
Я заболел / я заболіла - а'на мари'д / а'на мари'да
Я устал / я устала - а'на тааба'н / а'на тааба'на
Аптека - сайдали'я
Доктор - таби'б
Рана - джа'рах
Кровь- дам
Температура - хара'ра
Солнечный удар - да'рбат щямс
Аллергия - хасаси'я
Давление - да'гат
Перелом - кэ'сар
Больница - мустэ'шфа
Страхование - таами'н
Отель фу'ндук
Комната - ху'рфа
Ванная комната - хамма'м
Балкон - балкун
Басейн - бы'рка, ма'схаб
Ключ - муфта'х
Уборка - танды'ф
Счет / квитанція - хыса'б / фату'ра
Гид - дали'ль
Родитель - са'эк
Такси - та'кси
Автобус - бас
Машина - сайя'ра
Корабль, лодка - ка'реб
Верблюд - джэ'маль
Порт - мина'а
Станция - маха'тта
Аэропорт - мата'р
Само лет - тайя'ра
Билет - бита'ка, та'зкара
Регистрация - тасжи'ль
Багаж - ва'зн
Лишний вес - ва'зн зия'да
Сумка, чемодан - ша'нта
Виза - тааши'ра
Место - мака'н
Вход / выход - духу'ль / хуру'ж
Дата прибытия - тари'х аль-вусу'ль
Дата отьезда - тари'х аль-муга'дера
Направо - ями'н
Налево - яса'р
Прямо - иля' ама'м
Назад - иля' ва'раа
Тут / там - ху'на / хуна'ка
Жарко / холодно - щоб / бард
Бістро - би су'раа
Медленно - швэй
Лавка / магазинчик - дукка'н / махха'ль
Рынок, базар - сук
Бакалейный магазин - бакка'ля
Сколько (стоит)? - каддэ'щь?
Дорогой - ха'ли
Дешевый - рахы'с
Я хочу померять - бэ'дди аки'с
Больше / меньше (о размере) - а 'кбар / а 'схар
Хочу купить - бэ'дди э'штери
Поломанный - харба'н
Замени! - бэ'ддэль!
У меня карточка - а'нди карт
Пункт обмена валют - сарра'фа
Сдача - ба'ки
Оставь себе сдачу - ба'ки ааша'нак
Еще один (дополнительный) - кама'н ва'хад
Цифры:
Один - ва'хад
Два - итни'н
Три - тэля'та
Четыре - а'рбаа
Пять - ха'мса
Шесть - си'тта
Сем - сэ'баа
Лосем - тмэ'ния
Девять - тэ'саа
Десять - а'шара
Сто - ми'я
Двести - митэ'н
Триста - тлятми'я
Тисяча - э'льф
ОСОБЕННОСТИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА:
Слова и предложения пишутся справа налево.
Числа пишутся слева направо.
Иностранные слова среди арабского текста пишутся тоже слева направо.
В арабском алфавите имеется 28 букв Строчные и прописные буквы не различаются, зато большинство букв имеет по 2, 3, и иногда 4 различных написания: для начала слова, для середины слова, для конца слова, и изредка - для отдельно стоящей буквы вне слова.
Буквы одного слова в наиболее распространенных шрифтах соединяются друг с другом, как будто они нанизаны на нить, натянутую вдоль нижней линии строки. В экзотических шрифтах, эквивалентных немецкой готике или русскому древнеславянскому письму, буквы одного слова, и даже целого предложения могут сплетаться в сплошной орнамент, который арабы умудряются прочитать без особых затруднений.
Арабы не используют в качестве своих родных те цифры, которые называются "арабскими". Вместо этого родными для них являются цифры из языка хинди, а собственно арабские цифры используются как вспомогательная форма записи (почти как для нас - римские цифры).